Propoziții conversaționale în limba germană

Propoziții conversaționale cu termenii început și sfârșit
10 august 2018
Propoziții conversaționale pe care le folosești la o întâlnire
17 august 2018
Afisare toate

Propoziții conversaționale în limba germană

A ierta:

  1. Poți să mă ierți? – Kannst du es mir verzeihen?
  2. Deja te-am iertat. – Das habe ich dir schon verziehen.
  3. N-o să-l iert niciodată. – Ich verzeihe es ihm nie im Leben.
  4. Mă iertați, dar.. – Verzeihen Sie, aber..
  5. Învățătorul ne-a iertat cu tema pentru acasă. – Der Lehrer hat uns die Hausaufgabe geschenkt.
  6. E, mă iertați de expresie, un bou. – Er ist, mit Verlaub, ein Arschloch.
  7. Mă ierți? –Verzeihst du mir das?, Kannst du mir das vergeben?
  8. N-o să mi-o iert niciodată. – Das werde ich mir nie verzeihen.
  9. Mă iertați că spun asta… – Verzeihen Sie, dass ich es so sage..
  10. A cere iertare. – Um Verzeihung bitten.
  11. Asemenea greșeli nu se iartă. – Solche Fehler kann man nicht verzeihen.

Ieși:

  1. Mi-a ieșit în întâmpinare. – Sie ist mir entgegengekommen.
  2. Ochii îi ieșeau din orbite. –Ihm quollen fast die Augen aus dem Kopf.
  3. Am ieșit doar un pic până la magazin. –Ich bin nur ins Geschäft geaufen.
  4. Trebuie să ieșim de pe strada principală. –Wir müssen von der Hauptstraße.
  5. Oamenii au ieșit în stradă. –Die Menschen sind auf die Straße gegangen.
  6. Mi-am ieșit din mână/formă. –Ich bin aus der Übung.
  7. Soarele a ieșit deja. –Die Sonne ist schon aufgegangen.
  8. De unde au ieșit atâția oameni? –Wo sind bloß die ganzen Menschen hergekommen.
  9. A ieșit la iveală faptul că.. –Es hat sich gezeigt, dass…
  10. Pata asta nu vrea să iasă. – Dieser Fleck wird nicht weggehen.
  11. Culoarea a ieșit la spalat. –Die Farbe färbte beim Waschen ab.
  12. O să iasă scântei. – Darum wird es noch richtig Stress/Ärger geben.

A ieși (a reuși):

  1. Și mie ce-mi iese din asta? – Und welchen Nutzen habe ich davon?
  2. Nimic nu-mi iese cum am plănuit. –Nichts läuft so, wie ich es geplant hatte.
  3. N-o să iasă. –Das wird nicht klappen.
  4. A ieșit bine. – Es ist gut ausgegangen.
  5. N-a ieșit. – Es hat nicht geklappt.
  6. Nu poate să iasă. – Das kann nicht gut ausgehen.
  7. Nu a ieșit cum era plănuit. –Es ist nicht nach meiner Vorstellung gelaufen.
  8. Pozele au ieșit frumos. –Die Fotos sind gut gelungen.
  9. Prăjitura a ieșit bine. –Der Kuchen ist gut geworden.

 

 

Articol de Mădălina Milea

Sursă imagine: Google images

3 Comentarii

  1. Ciuhan stela spune:

    Vreau sa lnvat germana

  2. Elena spune:

    Multumesc mult imi este de mare ajutor aceste propozitii

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *