A lăsa
- N-o lăsa singură! – Lass sie nicht allein!
- Mi-am lăsat cheile acasa. – Ich habe meine Schlüssel zu Hause gelassen.
- Lăsați apa să fiarbă. – Wasser zum Kochen bringen.
- Lasă-mă în pace! – Lass mich in Ruhe!
- M-a lăsat. (M-a părăsit) – Sie hat mit mir Schluss gemacht., Sie verließ mich.
- L-au lăsat la mila dușmanului. – Er wurde dem Feind preisgegeben.
- Ne-a lăsat motorul. – Unser Motor hat ausgesetzt.
- Îmi las barbă. – Ich lasse mir einen Bart wachsen.
- Las-o așa. – Lass es so, wie es ist.
- Las-o baltă. – Pfeif darauf.
- Nu vă lasați la voia întîmplării. – Überlassen Sie es nicht dem Zufall.
- Unde să vă las? – Wo soll ich euch rauslassen?
- Unde vreți să vă las? – Wo soll ich anhalten?
- Lăsați-mă aici. – Halten Sie bitte hier an.
- Lasă-mă aici. – Lass mich hier raus.
- Mă lăsați la gara? – Bringen Sie mich zum Bahnhof?
- Lăsați-mă să termin. – Lassen Sie mich ausreden!
- M-am lăsat de fumat brusc. – Ich habe aufgehört zu rauchen.
- S-a lăsat prins. – Er hat sich erwischen lassen.
- Nu s-a lăsat convinsă. – Sie ließ sich nicht überzeugen.
A lăuda
- Se laudă doar. – Er tut sich nur hervor.
- Nu te mai lăuda! – Gib bloß nicht so an!
- Să vedem cu ce te lauzi! – Zeig dich mal!
- Ne putem lăuda cu ceva. – Wir können uns etw. Gen rühmen.
- A vrut să se laude. – Er wollte sich großtun.
- Voia să se laude cu mașina lui nouă. – Er wollte mit seinem neuen Auto prahlen.
- Lauda i s-a cam urcat la cap. – Der Lob ist ihm ein bisschen in den Kopf gestiegen.
A lega
- Legați-vă centurile de siguranță. – Schnallen Sie sich bitte an.
- Leagă-ți șireturile. – Mach deine Schnürsenkel.
- Știi să-ți legi cravata? – Kannst du dir eine Krawatte binden?
- E legat cu nod. , E înnodat. – Es ist zugeknotet.
- L-au legat la ochi. – Man hat ihm die Augen.
- L-a legat cu sfoară. – Er hat darum einen Bindfaden geschnürt.
- Și-a legat părul la spate. – Sie hat sich die Haare hinten festgebunden.
- Oamenii leagă asta de.. – Man verbindet es oft mit..
- Faptele nu se leagă între ele. – Die Fakten passen nicht zusammen.
- Se leagă de ceea ce mi-ai zis. – Das stimmt damit überein, was du mir gesagt hast.
- Se leagă. – Das stimmt überein.
- Nu te mai lega de mine. – Hör auf gegen mich zu sticheln!
- Orașele se leagă printr-o autostradă. – Die Städte sind durch eine Autobahn verbunden.
Articol de Mădălina Milea