Mamă:
- Ziua mamei. – Muttertag.
- Mama mea locuiește în… – Meine Mutter lebt in..
- Ca mamă singură… – Als ledige Mutter..
- E mamă a trei copii. – Sie ist Mutter von drei Kindern.
- Să-ți respecți tatăl și mama. – Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.
- Ce mamă denaturată! – Sie ist eine Rabenmutter!
- Și mama lui tolerează așa ceva? – Und seine Mutter duldet es?
- Au rămas fără tată/mamă. – Sie verloren den Vater/die Mutter.
- Tatăl îi e mai apropiat decât mama. – Der Vater steht ihr näher als die Mutter.
- Ca viitoare mamă/viitor tată. – Als werdende Mutter/werdender Vater…
- E leit maică-sa. – Sie ist ganz die Tochter ihrer Mutter.
Tată:
- Ziua tatălui. – Vatertag.
- Ca viitor tată… – Als werdender Vater..
- O ia pe urmele tatălui său. – Er tritt in die Fußstapfen seines Vaters.
- E tatăl a patru copii. – Er ist Vater von vier Kindern.
- Însuși tatăl se temea de el. – Selbst Vater hatte Angst davor.
- A fost tatăl spiritual. – Er war der geistige Vater..
Soție:
- E soția ta? – Ist das deine Frau?
- Aceasta este soția mea. – Das ist meine Frau.
- Ce mai face soția dumneavoastră? – Wie geht es Ihrer Frau?
- Soția îi face viața grea. – Seine Alte drillt ihn ziemlich gut.
- Salutați-o pe soția dumneavoastră din partea mea. – Grüßen Sie Ihre Frau von mir.
- Dați-mi voie să vă fac cunoștință cu soția mea. – Darf ich Ihnen meine Frau vorstellen?
- Nimeni nu o întrece pe soția mea la gătit. – Die Kochkünste meiner Frau sind nicht zu übertreffen.
Frate:
- Frate vitreg. – Stiefbruder.
- Am un frate mai mic/mai mare. – Ich habe einen jüngeren/älteren Bruder.
- Sunt ca frații. – Sie sind wie Brüder.
- Locuiesc împreună ca frate și soră. – Sie leben wie Bruder und Schwester zusammen.
- S-a dat drept fratele ei. – Er hat sich für ihren Bruder ausgegeben.
- Când se înfurie nu-și mai recunoaște propriul frate. – Wenn er sauer wird, kennt er kein Pardon.
- Îi place să-l tachineze pe fratele ei mai mic. – Er hat Spaß daran, seinen kleinen Bruder zu necken.
- Fratele meu e cu doi ani mai mare. – Mein Bruder ist zwei Jahre älter.
- E fratele meu mai mare/ cel mai mare. – Das ist mein älterer/ältester Bruder.
- Fac cu schimbul cu fratele meu la spălatul vaselor. – Wir wechseln uns mit meinem Bruder beim Abwasch(en) ab.
Familie:
- E capul familiei. – Er ist das Oberhaupt der Familie.
- Familia ar trebui să rămână împreună! – Die Familie sollte zusammenbleiben!
- Ce relație de rudenie e între voi? – In welchem Verwandtschaftsverhältnis stehen Sie?
- A fi ca o familie mare. – Wie eine große Familie sein.
- Plănuiți să puneți bazele unei familii? – Habt ihr vor, eine Familie zu gründen?
- Au o familie mare. – Sie haben eine große Familie.
- Se trage dintr-o familie bună. – Sie stammt aus einer guten Familie.
- Se transmite în familie. , E ereditar. – Das wird in der Familie vererbt.
- Face familia de rușine. – Er ist der Schandfleck der Familie.
- E oaia neagră a familiei. – Er ist das schwarze Schaf der Familie.
- Nu prea vorbește despre familia lui. – Sie spricht nur sehr wenig über ihre Familie.
- Amână întemeierea unei familii. – Sie warten noch mit der Familiengründung.
- O casă care aparținea familiei lui. – Das seiner Familie gehörende Haus..
- Mă întreținea familia mea. – Meine Familie hat mir beigestanden.
Articol de Mădălina Milea
Sursă imagine: Google images