Afară
- Copilul e în afara oricărui pericol. – Das Kind ist außer Gefahr.
- Ieși afară! – Raus!, Verschwinde!
- Uită-te afară pe fereastră. – Sieh mal aus dem Fenster.
- În afară de faptul că.. – Außerdem, dass…
- A scos capul afară. – Er hat seinen Kopf aus… herausgestreckt.
- Să mergem afară. , Hai afară. – Gehen wir mal raus.
- Ușa se deschide în afară. – Die Tür öffnet nach außen.
- Afară plouă. – Draußen regnet es.
- Așteptați afară. – Wartet draußen.
- Dopul este afară din sticlă. – Der Korken ist aus der Flasche raus.
- Ce limbi mai vorbești în afară de germană? Welche Sprachen kannst du außer Deutsch?
- În afară de tine, nu mai știe nimeni. – Außer dir weiß niemand davon.
Agăța:
- Mi-am agățat haina în cui. – Ich habe meinen Mantel an Haken aufgehängt.
- Agață-ți haina în cui. – Hänge deinen Mantel an den Haken.
- A încercat să o agațe. – Er hat versucht, sie anzumachen.
- Unde a agățat-o? – Wo hat er sie aufgegebelt?
- A agățat un băiat în discotecă. – Sie hat einen Typ in einer Disco aufgegabelt.
- Și-a agățat ciorapii în scaun. – Sie hat sich ihren Strumpf an einer Stuhl kaputtgerissen.
- Un copil speriat s-a agățat de mâna mamei. – Verschrecktes Kind hat seine Mutter bei der Hand gefasst.
- S-a agățat de o ramură a copacului. – Er hat sich an einen Zweig geklammert.
Articol de Mădălina Milea
Sursă imagine: Google images
2 Comentarii
Danke schön!
Bitte schön!! 🙂