Vară:
- E vară. –Es ist Sommer.
- Unde plecați la vară? –Wohin fahren Sie im Sommer?
- Voi fi acolo toată vara. –Ich verbringe dort den ganzen Sommer.
- Și iarna și vara. –Sommer wie Winter.
- Vara bate la ușă. –Der Sommer steht vor der Tür.
- Ne e dor de acele zile calde de vară. –Wir vermmissen die warmen Sommertage.
- Încet, încet vara se apropie de sfârșit. –Der Sommer geht langsam zu Ende.
- Vara/iarna trecută. – Im vorigen Sommer/Winter.
- Ne-am petrecut vara la mare. –Wir verbrachten den Sommer am Meer.
- Vara de-abia începe. –Der Sommer beginnt erst.
- În mijlocul verii. –Mitten im Sommer.
Dorință
- Ultima sa dorință a fost.. – Sein letzter Wunsch war (es)..
- I-am îndeplinit dorința. – Ich habe ihren Wunsch erfüllt.
- Să ți se îndepinească toate dorințele. –Mögen alle deine Wünsche in Erfüllung gehen. , Mögen sich alle deine Wünsche erfüllen.
- Dorința mea fierbinte/secretă e.. –Mein innigster/geheimer Wunsch ist..
- Nu vă pot îndeplini dorința. – Ich kann Ihrem Wunsch nicht nachkommen.
- Dorința ta e ordin pentru mine. –Dein Wunsch ist mir Befehl.
- S-a mutat la dorința lui. –Auf seinen Wunsch ist sie umgezogen.
- Le îndeplinesc dorințele copiilor lor. –Sie erfüllen die Wünsche ihrer Kinder.
- A satisface toate dorințele. –Alle Wünsche befriedigen.
Cald
- Presat la cald. – Heiß gepresst.
- Mi-e cald. – Mir ist heiß.
- Nu vă e cald? –Ist es Ihnen nicht heiß?
- E cald aici. – Es ist heiß hier.
- S-a făcut cald. –Es ist heiß geworden.
- Îți e mai cald? – Ist dir schon wärmer?
- E cald și bine. –Es ist schön warm.
- Să mergem undeva la cald. –Gehen wir irgendwohin in die Wärme.
- E cald? –Ist es warm draußen?
- Era groaznic de cald. – Es war schrecklich heiß.
- Afară era insuportabil de cald. –Draußen ist es zum Ersticken heiß.
- Dacă vă e cald, deschideți fereastra. –Sollte es euch zu warm sein, öffnet das Fenster.
Articol de Mădălina Milea