Propoziții uzuale pe care trebuie să le știi

Propoziții conversaționale pentru evenimente sau pentru petreceri
7 mai 2018
Propoziții conversaționale în limba germană și în limba română
14 mai 2018
Afisare toate

Propoziții uzuale pe care trebuie să le știi

A aborda:

  1. Nimeni nu a abordat această problemă. – Mit dieser Frage hat sich niemand beschäftigt.
  2. Nu voi mai aborda această problemă în continuare. – Ich werde mich mit dieser Frage nicht weiter beschäftigen.
  3. Autorul abordează problema.. – Der Autor beschäftigt sich mit der Frage..
  4. Un tip ciudat m-a abordat pe stradă. – Auf der Straße hat mich ein komischer Typ angesprochen.

A lăsa:

  1. N-o lăsa singură! – Lass sie nicht allein!
  2. Mi-am lăsat cheile acasă. – Ich habe meine Schlüssel zu Hause gelassen.
  3. Lăsați apa să fiarbă. – Wasser zum Kochen bringen.
  4. Lasă-mă în pace. – Lass mich in Ruhe!
  5. M-a lăsat. (M-a părăsit). – Sie hat mit mir Schluss gemacht. , Sie verließ mich.
  6. L-au lăsat la mila dușmanului. – Er wurde dem Feind preisgegeben.
  7. Ne-a lăsat motorul. – Unser Motor hat ausgesetzt.
  8. Îmi las barbă. – Ich lasse mir einen Bart wachsen.
  9. Las-o așa. – Lass es so, wie es ist.
  10. Las-o baltă. – Pfeif darauf.
  11. Lasă vrăjeala. , Termină cu prostiile. – Hör auf Blödsinn zu reden.
  12. Nu vă lăsați la voia întâmpării. – Überlassen Sie es nicht dem Zufall.
  13. Unde să vă las? –Wo soll ich euch rauslassen?
  14. Unde vreți să vă las? –Wo soll ich anhalten?
  15. Lăsați-mă aici. – Halten Sie bitte hier an.
  16. Lasă-mă aici. – Lass mich hier raus.
  17. Mă lăsați la gară? –Bringen Sie mich zum Bahnhof?
  18. A lăsat copiii la bunica ei și… -Sie hat die Kinder zur Oma gebracht und..
  19. Lăsați-l să plece. – Lassen Sie ihn gehen.
  20. Lasă-mă să ghicesc! – Lass mich mal raten.
  21. Lăsați-mă să termin. – Lassen Sie mich ausreden.
  22. Părinții mei nu mă lasă să merg acolo. – Meine Eltern lassen mich nicht hin.

A rămâne:

  1. Am rămas la serviciu. – Ich bin in der Arbeit etwas länger geblieben.
  2. După petrecere am mai rămas un pic. – Nach der Party sind wir noch eine Weile geblieben.
  3. A rămas mai mult decât îi permite viza. – Er hat sich länger aufgehalten, als ihm sein Visum erlaubt.
  4. Rămâne în spate. – Er hält sich zurück.
  5. Am rămas acolo trei zile. – Ich bin dort drei Tage geblieben.
  6. Rămâneți acasă. – Bleiben Sie zu Hause.
  7. Cât rămâneți aici? – Wie lange bleibt ihr hier?
  8. Rămân aici peste noapte/ la noapte?(ei). – Bleiben sie hier über Nacht?
  9. Nu rămâi aici mult, nu-i așa? – Du bleibst hier nicht lange, nicht wahr?
  10. Am rămas blocați în aeroport. – Wir sind am Flughafen stecken geblieben.
  11. Rămâneți pe aproape. – Bleiben Sie in der Nähe.
  12. Va trebui să rămână în spital. – Er wird im Krankenhaus bleiben müssen.
  13. Și așa o să și rămână. – Und so wird es auch bleiben.

 

Articol de Mădălina Milea

Sursă fotografie: google images

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *